歷年考研英語試題經(jīng)典長難句(44)
來源:中公考研網(wǎng)校 更新時(shí)間:2021年01月27日 15:38:43
長難句是考研英語中一大攔路虎,因此學(xué)會如何運(yùn)用語法知識破解長難句也是同學(xué)們在語法學(xué)習(xí)的過程中的目標(biāo)。同時(shí),考研英語的閱讀、完型、新題型、翻譯,都與長難句有密切的關(guān)系。接下來,跟隨中公考研網(wǎng)校老師一起來看一下歷年考題中的一些經(jīng)典長難句吧~點(diǎn)擊查看>>【匯總】歷年考研英語試題經(jīng)典長難句
We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War Ⅱ, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publicationsin which it appeared.
重點(diǎn)單詞短語:farther(far的比較級;進(jìn)一步的);stylish(華麗的,時(shí)髦的);criticism(評論,批評)
解析:
本句成分比較復(fù)雜,含有非謂語修飾成分以及一個(gè)較長的同位語從句,時(shí)間狀語也比較長。句子主干為“We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews…”,其后published in England是后置定語,修飾前面的unfocused newspaper reviews,between the turn of the 20th century and the eve of World War Ⅱ是時(shí)間狀語,后面跟了一個(gè)同位語at a time..., 這個(gè)同位語是最復(fù)雜的一部分,其中when引導(dǎo)了一個(gè)定語從句修飾前面的time,which引導(dǎo)的定語從句修飾前面when引導(dǎo)的定語從句的最后一個(gè)詞publications,是一個(gè)從句套從句的長難句。
翻譯:
我們距20世紀(jì)初到二戰(zhàn)前夕這一時(shí)期的英國報(bào)紙上沒有固定主題的評論甚至更遠(yuǎn)了; 在當(dāng)時(shí),新聞用紙相當(dāng)廉價(jià),文體華麗的藝術(shù)評論被認(rèn)為是刊登它們的出版物的裝飾性點(diǎn)綴。
以上就是中公考研網(wǎng)校為考生整理的"歷年考研英語試題經(jīng)典長難句”相關(guān)內(nèi)容,功夫不負(fù)有心人,只要各位同學(xué)好好復(fù)習(xí),相信一定會有所收獲的。更多精彩內(nèi)容可查看中公考研英語頻道!
相關(guān)推薦
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責(zé)任編輯:lyr87722 】
最新研招信息
備考資料