咨詢(xún)電話(huà):400-9710-111
資訊中心
搜索

歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句(24)

來(lái)源:中公考研網(wǎng)校 更新時(shí)間:2021年01月27日 15:03:47

長(zhǎng)難句是考研英語(yǔ)中一大攔路虎,因此學(xué)會(huì)如何運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)破解長(zhǎng)難句也是同學(xué)們?cè)谡Z(yǔ)法學(xué)習(xí)的過(guò)程中的目標(biāo)。同時(shí),考研英語(yǔ)的閱讀、完型、新題型、翻譯,都與長(zhǎng)難句有密切的關(guān)系。接下來(lái),跟隨中公考研網(wǎng)校老師一起來(lái)看一下歷年考題中的一些經(jīng)典長(zhǎng)難句吧~點(diǎn)擊查看>>【匯總】歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句

先回憶一下老師上次和大家分享的四大做題步驟。

第一步:化長(zhǎng)為短。

第二步:主次識(shí)別

第三步:調(diào)整語(yǔ)序。

第四步:組合整句。

如果每一個(gè)長(zhǎng)難句大家如果都能按照這個(gè)進(jìn)行分析,那么相信大家處理起來(lái)也就簡(jiǎn)單多了。根據(jù)大多數(shù)學(xué)生的需求,想要更為簡(jiǎn)便的方法,今天老師可以把這四大步驟進(jìn)行整合精簡(jiǎn)。

第一步:斷句-化長(zhǎng)為短。

第二步:調(diào)整—畫(huà)出局部調(diào)整結(jié)構(gòu)。

第三步:整體翻譯。

只需簡(jiǎn)單的三步,立刻就可以把題目分析的明明白白。接下來(lái)我們看2020年英一試題的兩個(gè)例子。

(49) As many took on the duty of trying to integrate reasoning and scientific philosophies into the world, the Renaissance was over and it was time for a new era—the Age of Reason.

這個(gè)句子還是比較長(zhǎng)的,很多同學(xué)看到這句話(huà)無(wú)從下手,感覺(jué)很難,單詞不認(rèn)識(shí),句子讀不懂。在大家遇到這種句子的時(shí)候,一定不要慌,按照老師剛剛給大家精簡(jiǎn)的分析句子步驟一步一步來(lái),最后就迎刃而解了。我們一起來(lái)試一下吧,首先第一步。

第一步:斷句—化長(zhǎng)為短。需要么?長(zhǎng),需要斷句。那么問(wèn)題來(lái)了,從哪斷句?這個(gè)句子中很多同學(xué)從第一步斷句就錯(cuò)了,導(dǎo)致后面分析偏離。回憶斷句的標(biāo)志,先標(biāo)點(diǎn),后連詞,再短語(yǔ)。有標(biāo)點(diǎn)么?有1個(gè)逗號(hào),1個(gè)破折號(hào),那么我們是否可以利用標(biāo)點(diǎn)進(jìn)行斷句呢?根據(jù)斷句原則,長(zhǎng)度適中,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)完整,剛好可以在逗號(hào)處斷句,破折號(hào)太短了,不用斷句,所以先斷為了2個(gè)意群。① As many took on the duty of trying to integrate reasoning and scientific philosophies into the world, ② the Renaissance was over and it was time for a new era—the Age of Reason. 但是發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)意群還比較長(zhǎng),接著找斷句原則,連詞-短語(yǔ),通過(guò)分析可以在of前斷句,以及在and處斷句,這樣就可以斷為長(zhǎng)度適中的4個(gè)意群,剛好符合我們的采分點(diǎn)。

① As many took on the duty

② of trying to integrate reasoning and scientific philosophies into the world,

③ the Renaissance was over

④ and it was time for a new era—the Age of Reason.

第二步:調(diào)整—畫(huà)出局部調(diào)整的地方。首先看每個(gè)意群有無(wú)需要局部調(diào)整的地方,第一個(gè)意群中沒(méi)有;第二個(gè)意群中無(wú);第三個(gè)意群無(wú)。第四個(gè)意群中的for a new era是需要局部調(diào)整的,為“是一個(gè)新時(shí)代的時(shí)候了”,另外the Age of Reason屬于我們所說(shuō)的A of B結(jié)構(gòu),所以也需要調(diào)整為“理性的時(shí)代”。觀(guān)察完每個(gè)意群中需要調(diào)整的部分,再看意群間需要調(diào)整的部分。1和2屬于A of B結(jié)構(gòu),但由于B太長(zhǎng),所以可以直接譯為A:B。那么第二步也就完成了,接下來(lái)看第三步。

第三步:整體翻譯。1,當(dāng)很多人承擔(dān)起這樣的職責(zé):2,嘗試將理性和科學(xué)哲學(xué)融入世界,3,文藝復(fù)興時(shí)期結(jié)束了,4,1個(gè)新時(shí)代開(kāi)始了——理性的時(shí)代。最后,可以把譯文整合為一句通順完整地表:當(dāng)很多人承擔(dān)起這樣的職責(zé):嘗試將理性和科學(xué)哲學(xué)融入世界,文藝復(fù)興時(shí)期結(jié)束了,一個(gè)新的時(shí)代開(kāi)始了——一個(gè)理性的時(shí)代。

好了,通過(guò)這個(gè)句子,大家再次感受到,長(zhǎng)難句處理并不可怕,你只需要按照正確的步驟走就行了。以上就是今天給大家分享的試題破解長(zhǎng)難句的詳細(xì)步驟,希望大家在考研路上,都不要懼怕長(zhǎng)難句,而是能夠非常迅速破解它。

以上就是中公考研網(wǎng)校為考生整理的"歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句”相關(guān)內(nèi)容,功夫不負(fù)有心人,只要各位同學(xué)好好復(fù)習(xí),相信一定會(huì)有所收獲的。更多精彩內(nèi)容可查看中公考研英語(yǔ)頻道!

相關(guān)推薦

2022年考研資料包0元領(lǐng)

2022考研在職人專(zhuān)屬課程

在職人考研白皮書(shū)0元

2022考研英語(yǔ)專(zhuān)屬課程

免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

【責(zé)任編輯:lyr87722 】

共1頁(yè) 當(dāng)前第1頁(yè)
考研暑期圓夢(mèng)禮包
歷年試題
考試大綱
備考計(jì)劃
0元好課
思維導(dǎo)圖
核心考點(diǎn)
手機(jī)號(hào)快捷登錄1
賬號(hào)密碼登錄
本周熱門(mén)直播

更多直播

備考資料

  • 考研數(shù)學(xué)
  • 考研英語(yǔ)
  • 考研政治
  • 專(zhuān)業(yè)課