歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句(12)
來(lái)源:中公考研網(wǎng)校 更新時(shí)間:2021年01月27日 14:52:53
長(zhǎng)難句是考研英語(yǔ)中一大攔路虎,因此學(xué)會(huì)如何運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)破解長(zhǎng)難句也是同學(xué)們?cè)谡Z(yǔ)法學(xué)習(xí)的過(guò)程中的目標(biāo)。同時(shí),考研英語(yǔ)的閱讀、完型、新題型、翻譯,都與長(zhǎng)難句有密切的關(guān)系。接下來(lái),跟隨中公考研網(wǎng)校老師一起來(lái)看一下歷年考題中的一些經(jīng)典長(zhǎng)難句吧~點(diǎn)擊查看>>【匯總】歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句
Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
重點(diǎn)短語(yǔ):take place(發(fā)生)
解析:
本句是一個(gè)主從復(fù)合句。句子主干為“the most far-reaching has been the inexorable decline”,“in the scope and seriousness of their arts coverage”是介詞短語(yǔ)用于修飾“decline”,補(bǔ)充說(shuō)明了在哪些方面是下降的。除此之外,句子前半部分開頭是介詞短語(yǔ)“Of all the changes”作狀語(yǔ),“that”是從屬連詞,引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾“changes”?!癲uring the past quarter-century”是時(shí)間狀語(yǔ)。
翻譯:
在過(guò)去的25年英文報(bào)紙所發(fā)生的變化中,影響最深遠(yuǎn)的可能就是它們對(duì)藝術(shù)方面的報(bào)道在范圍和嚴(yán)肅程度上都無(wú)可改變地縮小和降低了。
以上就是中公考研網(wǎng)校為考生整理的"歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句”相關(guān)內(nèi)容,功夫不負(fù)有心人,只要各位同學(xué)好好復(fù)習(xí),相信一定會(huì)有所收獲的。更多精彩內(nèi)容可查看中公考研英語(yǔ)頻道!
相關(guān)推薦
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責(zé)任編輯:lyr87722 】
考研實(shí)用工具
最新研招信息
備考資料